Montag, 12. März 2012

Fluchen auf ungarisch

Der brave Soldat Schwejk ist ein antimilitaristisch-satirischer Schelmenroman von Jaroslav Hašek (1883–1923). Der tschechische Originaltitel des Buches lautet: Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války (Die Schicksale des braven Soldaten Schwejk während des Weltkrieges). Schwejk (tschechisch Švejk) ist ein typischer Prager Charakter, der sich mit List und Witz durchs Leben schlägt und sich als Soldat der österreichisch-ungarischen Armee im Ersten Weltkrieg mit Chuzpe vor dem Kriegseinsatz zu drücken versucht. Auf dem Weg durch Ungarn wirft er einen Blick auf deren reichhaltiges Flucharsenal.
Ausschnitt:
"Außerdem brachten die abgehärmten, strapazierten Damen ein großes Paket mit zwei gedruckten Gebeten, die den Budapester Erzbischof Gezsa von Szatmar-Budafal zum Verfasser hatten. Sie waren deutsch-magyarisch und enthielten die fürchterlichsten Verfluchungen aller Feinde. Geschrieben waren diese Gebete so leidenschaftlich, daß ihnen nur zum Schluß das schneidende magyarische "Baszom a Kristuszmaria" (derber ungarischer Fluch) fehlte."


Eine Recherche dazu ergab (Vorsicht: explicit lyrics - nicht ganz jugendfrei):


Die Ungarn sind die fleißigsten Flucher Europas:

Ganz alltäglich und auch in
besserer Gesellschaft werden gerne
Ausdrücke gebraucht wie folgende Verwünschungen und Flüche: 
baszd meg anyâdat,
 ficke deine Mutter;
baszd meg öreg apädat,
 ficke deinen Großvater; 
baszom a Szüz Mariâjât, 
ich ficke seine Jungfrau Maria;
 baszom a Krisztusat,
 ich ficke seinen Christus;
baszom az Ur Istenedet, 
ich ficke deinen Herrgott; 
baszom a teremtôdet, 
ich ficke deinen Schöpfer;
 bassza meg az Isten lova,
 es ficke ihn (sie) das Pferd Gottes ; 
bassza meg Jésus lova,
es ficke ihn (sie) das Pferd Jesu;
hogy az Isten bassza râd az eget, 
daß Gott den Himmel auf dich herunter ficken möge; 
hogy a jó Isten bassza meg azt a keserves kurva anyädat, 
daß der liebe Gott deine jammervolle Hurenmutter ficken möge; 
a jó Isten bassza tell az édes anyâdat, 
der liebe Gott ficke deine süße Mutter voll; 
bassza szamär a seggedet, 
es ficke ein Esel deinen Arsch; 
bassza szamär a valagât, 
ein Esel ficke ihre Fotze.


Quelle:
http://www.horntip.com/html/books_&_MSS/1900s/1904-1922_anthropophyteia_(HCs)/1906_anthropophyteia_vol_03/index.htm

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen